---
layout: default
title: "Natal"
comments: true
---
# Poesias de đœđđđđ
## Slot Machine Rose Traum
Cansei-me e sentei-me na mala strana do mondego
Ă porta fechada bratrisku
a Valéria
a LĂvia
e a sua boina
Sempre os mesmos
o resto Ă© que nĂŁo
Roubaram-nos,
roubararam-nos o nĂŁo
Eu perdi o nĂŁo da minha viola
Ă minha viola eu pedi perdĂŁo
E uma perdiz ou era a passarola
Pousou redondinha nas costas da mĂŁo
E abri depois mas foi muito os olhos
Que ficam escondidos a escrutar o fogĂŁo
E a caligrafia dessa fumarola
Havia de fumar-se era até ao cartão
Quem nĂŁo sabe com quem rima descobre a vitamina
Uma cripto ocorrĂȘncia cagar um cagalhĂŁo
Spreelein Spreelein
Ik vermiss dich schon
Am Landwehrkanal
Und in Lissabon
Ich wurde es Schlager
vor, wÀre es O Tannenbaum
kaum, kaum, kaum
was schlÀgerisch
Als 1, 2, 3 Bierbaum
AĂŻscha prophezeit
Slot Machine Rose Traum
wÀhrend der goldene Hahn krÀhte:
war es doch bloss ein Traum?
Der Heinrich is plat
Der Bahn Görlitz mehr
Yorck bleibt fĂŒr eben und flut
und hunderte und tausende Jahre mehr
Wir sind die Libelle
Die Faulste Leute Ăberhaupt
wÀre Goethe sowieso beschÀftigt
Lag in Ruhe Urfaust Laut {cite:p}`Antunes.2023`
«LÏ sono stati dolori perché tra di
noi câerano anche legami dâamicizia...
solamente dopo un grande lavoro di ricucitura
siamo riusciti ad accordarci e a presentare il materiale» {cite:p}`Farinati.1966`.